Há algo mais que possa me dizer sobre esta investigação?
Ima li još nešto što bi mi mogao reæi o ovoj istrazi?
Há algo mais que queira me contar?
Da li ima nešto što mi nisi rekao?
Posso fazer algo mais por você?
Da li još nešto mogu da uèinim za tebe?
Tem algo mais que gostaria de dizer?
Ima li još nešto što želite reæi?
Há algo mais que eu deva saber?
To je sve? Treba li ispred još neèega da stanem?
Há algo mais que eu possa fazer?
Je l ima jos nesto sto mogu da uradim?
Quer saber algo mais sobre mim?
Ima li još nešto što želiš znati o meni?
Tem algo mais que queira dizer?
Ima li još nešto o èemu bi želela da prièamo?
Algo mais que possa fazer por você?
Šta još mogu da uradim za tebe?
Há algo mais que eu possa fazer por você?
Ima li nešto drugo što bih mogao uèiniti za vas?
Tem algo mais que eu deveria saber?
Dogaða li se nešto s tobom?
Algo mais que eu precise saber?
Trebam li još nešto da znam?
Algo mais que eu possa fazer?
ŠTA JOŠ MOGU DA URADIM ZA TEBE?
Algo mais que posso fazer por você?
Ima li još nešto što mogu da uradim za vas?
Avise se precisar de algo mais.
Javite ako vam zatreba još nešto, u redu?
Algo mais em que possa ajudá-lo?
Mogu li vam još kako pomoæi?
Tem algo mais que eu possa fazer?
Mogu li da uèinim nešto drugo?
Deve haver algo mais que eu possa fazer.
Br... ne, tu je moraš biti nešto što mogu učiniti.
Algo mais que queira me dizer?
Još nešto si hteo da mi kažeš?
Há algo mais que eu deveria saber?
Je li to nešto o èemu bih ja trebao više znati? Ne?
Eu preciso de algo mais forte.
Moraš da mi pronadješ nešto jace...
Sabemos algo mais sobre o ataque?
Jeste li saznali išta o napadu?
Mas há algo mais, não é?
Ali, ima tu još nešto, zar ne?
Tem algo mais que eu deva saber?
Ima li još nešto što treba da znam?
Algo mais que eu deva saber?
Da li je potrebno da znate više?
Algo mais que eu possa fazer por vocês?
Treba li još šta da uèinim za vas?
Deve ter algo mais que eu possa fazer.
Bože, mora biti nešto što mogu napraviti.
Ou há algo mais que eu deveria saber?
Ili je u pitanju nešto drugo, što bi trebao znati?
Posso te ajudar em algo mais?
Je l' ima još nešto sa èime mogu da ti pomognem?
Eu preciso de algo mais do que um grande crioulo.
Treba mi nešto više od krupnog crnje.
Há algo mais que queira saber?
Има ли још нешто желите да знате?
Ligue se lembrar de algo mais.
Jesam li? Pozovi me ako se setiš bilo èega.
Há algo mais em que eu possa ajudar?
Mogu li još nešto da uèinim za tebe?
Há algo mais sobre o Tesseract que precisamos saber?
Znaš li nešto o Teseraktu što bi trebali da znamo?
Mas nunca apostei tudo nisso... porque estava apostando em algo mais arriscado.
Nikada nisam sve uložio, jer sam igrao na nešto riskantnije.
Algo mais desapareceu esta semana... quando o astrofísico Dr. Erik Selvig... famoso por seu envolvimento na invasão alienígena de Nova York... aventurou-se nu pela...
Нешто необично се десило ове недеље када је астрофизичар др Ерик Селвиг познат по свом учешћу у инвазији ванземаљаца на Њујорк, трчао гол кроз Стоунхенџ.
Há 300 anos, você ajudou a transformar uma colônia penal em algo mais.
Pre 300 godina pomogao si da zabaèena kolonija postane nešto.
Entraremos em contato se precisarmos de algo mais.
Kontaktiraæemo Vas ako nam treba još nešto.
Acho que preciso de algo mais forte.
Mislim da mi treba nešto jaèe.
Algo mais que possa me dizer?
Možeš li još nešto da mi kažeš?
2.5870971679688s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?